Aktuelt

Tilbud til ukrainske flyktninger

Ukrainsk flagg - Klikk for stort bilde Vi har samlet noen ressurser dere kan bruke i formidling av litteratur og informasjon til ukrainere.

Folkebibliotekene i Troms har nå fått tilgang til PressReader. I Finnmark skal bevilging til finansiering av PressReader opp til politisk behandling, så vi håper det blir tilbud til hele fylket etter hvert.  

Det flerspråklige bibliotek (DFB) har samlet en oversikt over bøker på ukrainsk som er tilgjengelig for nedlastning fra internett. 

DFB får mange bestillinger og det er begrensninger på hvor mange bøker hvert bibliotek kan låne.

Depotbiblioteket har også bøker på ukrainsk. 

Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring har en side med eventyr på ukrainsk og polsk med lyd og bilde.

IMDI har laget en side hvor de har samlet informasjon om beskyttelse og opphold i Norge for flyktninger fra Ukraina.

Lesekroken er et online-tilbud for landets biblioteker, som de kan abonnere på. Her finner dere eventyr på 23 språk, blant annet ukrainsk og russisk.

«Ny i Norge» er NRKs tilbud til nyankomne som ennå ikke har lært seg norsk. Nå tekstes også saker på ukrainsk.  Nyhetssakene som blir tekstet er stort sett nyheter fra Norge. Noen ganger har de også utenriksnyheter.

Gjendiktning av ukrainske poeter
"Fjorten poeter på fjorten dager" er en gjendiktningsdugnad til støtte for Ukraina, etter et initiativ fra lokalbibliotekene i Deichman. Prosjektet er støttet av Fritt ord. Les mer om prosjektet på Deichman sine nettsider.

Leser søker bok har gode ressurser for hvordan man kan arrangere språkkafe.

Vi oppfordrer folkebibliotekene i Troms til å oppdatere og løfte fram undersiden Ny i Norge som ligger bibliotekets nettside. Se hvordan

Presentasjon (PDF, 414 kB) fra fagleder integrering Erle Holm-Varsi på temamøtet 19. april.

Oversikt over kontaktpersoner/mulige samarbeidspartnere (XLSX, 16 kB) i kommunene.

Delta i høring av regional planstrategi

Fylkesrådet i Troms og Finnmark har vedtatt å sende på høring «Se nord –Geahča davás – Katto pohjaisheen Regional planstrategi for Troms og Finnmark 2020-2024.  

Bibliotekene som kunnskapsaktør er relevante dannelsesinstitusjoner i lokalsamfunnene

Det treårige prosjektet Folkebibliotek som kunnskapsaktør nærmer seg slutten.

Praktikant skal presentere folkebibliotekene.

Troms og Finnmark fylkesbibliotek er glade for å ta imot praktikant fra OsloMet.

Nye biblioteksjefer i fylket

Fire av kommunene i fylket har fått ny biblioteksjef.

Hvordan lage arrangement rundt digitalt innhold?

  Tema for månedens møte mellom folkebibliotekene i fylket og fylkesbiblioteket var fysiske arrangement med digitalt innhold.

Hyvvää kväänikansan päivää

  16. mars er kvenfolkets dag. I 1998 ble kvenene anerkjent som en nasjonal minoritet, og i 2005 ble kvensk anerkjent som eget språk.

Seniord

  Litteraturhuset i Oslo tilbyr et gratis digitalt kulturtilbud til alle over 65 år, som kan være av interesse for mange.

Paaskimatka – kvenfolkets dag

  Paaskimatka er en kvensk språkturné, som vanligvis gis til elever på femte  trinn hvert år i mai/juni i tilknytning til Paaskiviikko i Nord-Troms.

Ti forfattere har søkt på årets arbeidsstipend

  Fristen for skjønnlitterære forfattere i Nord-Norge til å søke nordnorsk arbeidsstipend utløp 1. mars.

Fine strømminger fra bibliotek til barn og unge

  I uke 7 besøkte to forfattere bibliotek i Finnmark med opplesninger til barn og ungdom i regi av Under Nordlyset.

Til toppen